Toată lumea iubește „Moana” de la Disney. Navigatorul aventuros al lui Auli’i Cravalho și semizeul șmecher al lui Dwayne Johnson, Maui, nu numai că au condus filmul din 2016 către un mare succes de box office, dar „Moana” însuși – care este disponibil pentru vizionare pe Disney+ – este și cel mai difuzat film vreodată în SUA, indiferent de a platformei. Acest tip de succes tinde să dea naștere unor continuare, iar cu „Moana 2” îmbunătățind unele dintre cele mai bune părți ale primului film și un film live-action „Moana” care urmează să sosească pe 10 iulie 2026, fermecătorul film de animație se extinde rapid într-un franciza de film complet.
Totuși, o mică ciudățenie îl umbrește pe „Moana”. Dacă ați discutat despre film online cu oameni din diferite părți ale lumii, poate ați observat că nu se numește „Moana” peste tot. În multe țări europene, filmul și personajul său titular sunt ambele cunoscute ca „Vaiana”. Disney a dus lucrurile și mai departe în Italia, unde personajul este cunoscut sub numele de Vaiana, dar filmul se numește „Oceania”.
Motivul din spatele acestui lucru este simplu – este o afacere rece și grea. În țările în care „Moana” nu este folosit, numele pur și simplu nu era viabil pentru că era deja înregistrată ca marcă în alte scopuri. În ceea ce privește Italia, cazul este și mai ciudat. Se întâmplă că unul dintre cei mai cunoscuți interpreți pornografici din istoria țării se numește Moana Pozzi, ceea ce probabil a contribuit la schimbarea numelui, sincer de înțeles.
Moana a prosperat în ciuda situației sale ciudate la titluri
Titlurile localizate pentru „Moana” s-au dovedit a avea un impact negativ redus asupra succesului său. Dimpotrivă, filmul a fost complet nederanjat de statutul său internațional confuz, încasând peste 248 de milioane de dolari pe piața din SUA și un total mare de 643 de milioane de dolari la box office-ul internațional. Continuarea localizată în mod similar pare să aibă un succes suplimentar, cu proiecțiile sale de previzualizare doar pentru marți, 26 noiembrie, încasând un record de 13,8 milioane de dolari (prin Deadline) – al doilea cel mai mare volum pentru un film de animație după „Incredibilii 2”.
Desigur, probabil că nu strica faptul că Disney a luat localizarea titlului la fel de în serios precum a făcut orice altceva despre filmul superb și incitant. Acolo unde numele „Moana” înseamnă foarte adecvat „Ocean” într-o serie de limbi polineziene majore, „Vaiana” este derivat din cuvântul „vai”, care înseamnă pur și simplu apă. Ca atare, ambele nume fac o treabă grozavă în a transmite fundalul cultural al personajului, natura marinară și relația strânsă cu oceanul. În ceea ce privește Italia și alegerea de a merge geografic cu „Oceania”, ei bine… poate Disney are dreptul la acel pas suplimentar pentru a elimina orice șansă de potențiale confuzii între filmul hotărât prietenos pentru copii și filmul oarecum mai adult al doamnei Pozzi. cariera orientata.
„Moana 2” rulează acum în cinematografe.